Le printemps...

                                

Dehors c’est l’aube...

                                

Aldali

                                  

Tiré des trouvères oubliés...

                               

   вернуться на главную

                 

 

 

 

 

 

                  * * *

Le printemps, vainquant la séparation,

Tout inespéré en ce février,

Entrait chez nous sans frapper et riait, -

Telle une jeune fille. De même, nous riions.

 

Ainsi un oiseau à son aile porte

L’inspiration et la tendresse innée.

Et l’étoile sans déclin étincelait

Dans chaque goutte de glace qui fondait,

Et l’étendue brugante ouvrait ses portes.

 

Comme une fille, c’est l’amour qu’il attendait,

En cachant son attente candidement,

Le vent chaud est son souffle odorant...

Mais le jour fond, essaie de l’attraper!

 

La neige recouvre la nuit... Ah, gamine!

Allons donc! C’est pas elle qui domine.

 

Перевод Юлии Шевченко

 

 

 

Дмитрий Чугунов

                    * * *

Нежданная весна в том феврале,

Как девушка, преодолев разлуку,

Смеялась и вбегала к нам без стука,

И мы смеялись. Птица на крыле

 

Так носит вдохновение и нежность,

И в каждой капле таявшего льда

Блестела невечерняя звезда

И открывалась шумная безбрежность.

 

Как девушка, она ждала любви,

Бесхитростно скрывая ожиданье,

И тёплый ветер был её дыханье...

Но таял день, попробуй, улови!

 

Девчонка! где ей было превозмочь!

И снова снегом укрывалась ночь...

 

13-17 февраля 2000 года

 

 

 

Нежданная весна в том феврале...

                                 

За окнами рассвет, лиловый сумрак…     

                                   

Альдали

 

                                                

Из забытых труверов…

 

                                               

   вернуться на главную

                

 

 

 

 

Hosted by uCoz