Le printemps...

                                

Dehors c’est l’aube...

                                

Aldali

                                  

Tiré des trouvères oubliés...

                               

   вернуться на главную

                 

 

 

 

 

 

 

 * * *

Ô mon faucon véloce, j’attends

Que tu reviennes à moi;

Quand resterons-nous à deux, quand,

Pour la peine ou la joie? –

 

Quand, enfin, seuls nous resterons,

La vieille chanson nous chanterons,

Et derechef  je  t’approcherai,

Souriant comme autrefois...

 

Ô mon faucon véloce, longtemps

Tu n’as pas vu d’amis.

Toi, le coeur pur, donnes le serment,

T’esquives au bruit des pluies;

 

Toi, le coeur pur, donnes le serment;

Et le bouclier noir tu prends...

Plus tristes que les murmures des jours

Sont les souffrances d’amour...

 

 

Перевод Юлии Шевченко

 

Дмитрий Чугунов

            Из забытых труверов

 

Мой быстрый сокол, день за днём

Тебя я жду и жду,

Когда останемся вдвоём

На радость или беду.

 

Когда останемся вдвоём,

Мы песню тайную споём,

И вновь с улыбкою простой

К тебе я подойду.

 

Мой быстрый сокол, много лет

Не видел ты друзей,

Ты, чистый сердцем, дал обет,

Исчез под шум дождей.

 

Ты, чистый сердцем, дал обет,

Взял чёрный щит, взял чёрный цвет.

Ты нал печаль в шептаньях дней –

Печаль любви сильней.

19 мая 1990 года

 

 

 

 

Нежданная весна в том феврале...

                                 

За окнами рассвет, лиловый сумрак…     

                                   

Альдали

 

                                                

Из забытых труверов…

 

                                               

   вернуться на главную

                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by uCoz